Solitude vs Loneliness
lundi 30 juin 2008
Strangers In The Night - Frank Sinatra
Wondering in the night
What were the chances wed be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in you smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and –
Ever since that night we’ve been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night
dimanche 29 juin 2008
samedi 28 juin 2008
Pour l'amour d'une femme
Il était déjà trop tard
Elle avait le sourire étrange
Que les peintres donnent aux anges
J'avais l'impression bizarre
De l'avoir vue quelque part
Par quel "appeal", quel appel
M'a-t-elle attirée vers elle
Je l'ai suivie comme une ombre
Dans ses nuits d'entre deux mondes
{Refrain:}
Pour l'amour d'une femme
Je tombe à genoux
Je vendrais mon âme
J'irais jusqu'au bout
Ainsi je suis né
Je suis condamné
Condamné à vie
A payer le prix
Que devra payer
Un homme qui se damne
Pour l'amour d'une femme
Autre part une autre histoire
Au hasard d'un "cruising" bar
Encore une qui me séduit
Et m'invite dans son lit
C'est dans une chambre d'hôtel
Que je m'éveille avec elle
Pour l'amour d'une femme
Je tombe à genoux
Je vendrais mon âme
J'irais jusqu'au bout
Pour l'amour d'une femme
Pour l'amour d'une femme
Longs couloirs de ma mémoire
Vous ne menez plus nulle part
Vrais diamants et faux miroirs
Vous m'avez mis sur le trottoir
vendredi 27 juin 2008
jeudi 26 juin 2008
Et dans 150 ans - Raphael
De ta première ride, de nos mauvais choix,
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,
Des types qui votent les lois là bas au gouvernement,
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
Du temps qui avance, de la mélancolie,
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,
Alors souris.
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,
Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,
Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,
De la course solennelle qui condamne sans ciller,
Alors souris.
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues !
Finir tous dans la terre, mon dieu ! Quelle déconvenue.
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,
Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,
Alors souris.
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
Dans ce bal des classés, encore je vois large,
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Mais que veux-tu ?...
mercredi 25 juin 2008
mardi 24 juin 2008
Saint Jean-Baptiste
Saint Jean-Baptiste Day: Québec's Fête NationaleEvery year, on the 24th of June, all Québécois get together with friends and family to celebrate their Fête Nationale (National Holiday); la Saint-Jean-Baptiste. It is a privileged moment to celebrate our identity, our pride of what we were, of what we are and of what we dream of becoming. But what are the origins of this great national celebration?
The event originated more than 2000 years ago, in pre-Christian Europe, as the pagan celebration of the summer solstice. It was originally held on the 21st, but with the arrival of Christianity, it transformed into Saint-Jean-Baptiste Day, and moved to the 24th. The two events did have several things in common after all. Both celebrated the symbol of "light"; the sun of the summer solstice and Saint-Jean-Baptiste who opens the way for the light of Jesus-Christ. The ancients used to light a great bonfire on the evening of the 24th to honour the sun, a tradition that continued into the Middle Ages.
Before the Revolution, Saint-Jean-Baptiste Day was a very important event in France. In the night between the 23rd and 24th, the king himself used to light a great Saint-Jean bonfire. This tradition was brought to New France by the first colonists. The Jesuits refer to the tradition as soon as 1636. On the 24th of June of that year, the Governor of Québec, Monsieur de Montmagny, had five shots of cannon fired. The first Saint-Jean bonfires in New France date back to 1638. They were accompanied by dancing and singing in every village along the Saint-Laurent River.
In the beginning, Saint-Joseph had been designated as the patron saint of New France (just like Saint-Patrick is to Ireland). The problem was that his Holy day is in March and the Québec climate during that time of the year is not very favorable for celebrating. It is for this very practical reason that Saint-Jean-Baptiste Day became more popular, the end of June being a great time to have fun outside. Today, the holiday has lost its religious meaning but has kept its traditional name.
It is Ludger Duvernay, a Patriote and the founder of Société Saint-Jean-Baptiste, who was the first to make the event a patriotic one, in 1834. Duvernay wished to unite the "Canadians" of the day in the celebration of their national pride, in the hopes of bringing on political change and the end of the military British government. He chose the evening of Saint-Jean-Baptiste Day to invite about sixty illustrious guests, both French and English-speakers, to a great banquet where the future of the Canadian people was discussed. From that moment on, the old traditional French celebration became the national patriotic Fête of the people of Québec.
Towards the end of the XIX century, massive celebrations added themselves to the traditional bonfire. Banners, parades, fanfares and flags became part of the event. In Québec and Montréal, the parades were impressive and attracted huge crowds. On the 24th of June 1880, Québécois hear and sing for the first time the song that was to become the national anthem of French Canada: «Ô Canada». The religious aspect of the event was still very present. In 1908, Pope Pie X officially proclaimed Saint-Jean-Baptiste as the patron saint of the French-Canadian nation. Back then, every parade had its own little Saint-Jean impersonator of the year, a little boy with curly brown hair accompanied by the symbolic sheep.In 1925, the Québec legislature declared the 24th of June a national holiday. In 1948, the current flag of Québec was adopted and became the nation's rallying symbol at Saint-Jean. The parades celebrated the greatness of Québec, its history, its heroes and its people.
With the Quiet Revolution in the 1960s, the celebration, like everything else in Québec, radically changed. The religious aspect of the celebration and the little boy dressed as Saint-Jean were definitely cast aside. The celebration became solely patriotic. Great popular concerts were organized and the population was invited to sing and dance with Québec's most popular singers and musicians. These incredibly popular events took place on the Plaines d'Abraham in Québec and on the Mont Royal in Montréal (where they later moved to Maisonneuve Park).At the end of the 70s, the Fête takes a political twist. Leaders of separatist parties join the festivities and the issue of Québec independence becomes central. More recently, after the 1995 referendum, the event adapts itself once more to the new realities of Québec. Members of Québec's many ethnic groups join the celebrations and the Saint-Jean parade is now a wonderful mix of Caribbean music, of Scottish bagpipes and of traditional Québécois melodies. Just like so many times in the past, this millennia-old celebration has evolved just like the people who's unique identity it celebrates. On thing has remained the same though: everyone has tons of fun!
Medical exam
В общем, пришли мы, там была только одна девушка, которая подавалась на федеральную Канаду, о ней расскажу ниже, очень интересная история. Потом подошли и другие, 5 семей, и еще кажется пару молодых людей по одиночке. А так же была Olga G с нашего форума, с кем мне было очень приятно познакомиться.
Наверно, где-то в 9 нас стали запускать к врачу, это была Стела Опря. Сначала спросила меня, еду ли я одна, кто по профессии, чем занимаюсь сейчас и чем собираюсь заниматься в Канаде. Потом спросила про рост, вес, зрение, чем болела, какие были операции. Хожу ли регулярно к врачу по поводу чего-нибудь хронического. Я сказала, что только к ортодонту хожу регулярно. J У меня забрали анкету, присланную из Бухареста и 2 фотки. И все. Этот так называемый медицинский осмотр занял 5 минут. Мне дали какую-то бумажку с моей фоткой и кодом, и послали сдавать кровь в центральный корпус (3 этаж, 305 каб). Это действо заняло 5-10 минут, и я вернулась обратно. Дальше рентген, это соседний кабинет, далеко ходить не надо и это тоже много времени не заняло. Далее надо подняться на второй этаж, чтобы сдать анализ в виде жидкого продукта жизнедеятельности организма. На втором этаже в лаборатории, которая находится в самом конце коридора, вас снабжают необходимой тарой и препровождают по назначению наполнить сосуд. Место назначения находится на первом этаже, надо спуститься, а потом подняться с наполненным сосудом.
Вот в принципе и вся эпопея. По-моему это заняло минут 40. Дальше надо ждать результатов рентгена, потом вас вызывают по одному в первый кабинет, там, где был врач, и там вы расписываетесь на своих медформах, и вам дают кусок бумажки, с которым надо пойти в Banca Comerciala Romana и заплатить 1020 лей за чела. Эта сумма действует в течение июня. Банк находиться возле Театра Оперы и Балета, найти его труда не составляет. Далее, берете квитанцию об оплате и несете ее в МОМ на Чуфля, там где мы проходили интервью. Там спускаетесь в уже знакомый подвал и в 3 кабинете (он с окошечком) даете им квитанцию, там с нее делают копию, и оригинал вам возвращают. Говорят, что позвонят в течение месяца, если что-то не так. Вроде все.
Интересная история про девушку.
Девушка подавалась по федеральной Канаде по упрощенной системе. Отправила она только анкеты в августе 2007. Сразу скажу, что она сдавала ТОЕФЛ для этой иммиграции, у нее есть диплом шведского учебного заведения и сейчас она в Швеции делает Master Degree, также есть опыт работы в иностранной компании. Через 3-4 месяца после отправки анкет ее попросили дослать переводы документов. Еще через 5-6 месяцев, было принято положительное решение, без прохождения интервью, и была выслана медицина, которую она и проходила сегодня. Вот такая история. Еще добавлю, что она до этого подавала на Квебек, но из-за того, что она по образованию юрист, то за профессию она получила 0 баллов, и ей отказали еще до интервью. После чего она решила подаваться на федералку. Вот такая вот история.
Да, чуть не забыла. На все про все ушло 4 часа (с момента выезда с дома, медосмотр и хождения в банк и МОМ), и в 12,00 я уже шла на работу. И под конец, сегодня была моя очередная развлекуха у ортодонта. День сегодня выдался медицинский.
lundi 23 juin 2008
dimanche 22 juin 2008
Demande au soleil
Je traverse des océans de sang
Je croise le fer avec les anges de l'enfer
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel
Tu m'appelles
Attends-moi
Où que tu sois
J'irai te chercher
Et te retrouver
Demande au soleil
Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! Si je t'ai aimée
Demande à la lune de témoigner
Oh ! Si tu m'as manqué
Demande aux montagnes où j'ai erré
Combien de nuits, combien de jours
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Demande au soleil
Le chemin qu'on avait fait ensemble
Je le refais à l'endroit à l'envers
T'avais pas l'droit de t'en aller loin de moi
De me laisser seul dans cet univers
Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève
Ma vie, mon amour et mes rêves ?
Je te rejoindrai
Mais dans quelles contrée ?
Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! Si je t'ai aimée
Demande à la lune de témoigner
Oh ! Si tu m'as manqué
Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m'enterrer
Dans mes nuits je vois des murs de feu
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel tu m'appelles
Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! si tu m'as manqué
Demande aux montagnes où j'ai erré
Combien de nuits combien de jours
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Demande au soleil
Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m'enterre
Demande au soleil
Demande au soleil...
samedi 21 juin 2008
vendredi 20 juin 2008
Jouez Québec
Et je tourne la tête
J'vois Québec
J'le vois bien
J'vois des carottes pis des oignons
J'vois des moteurs d'avions
Des moteurs d'avions, Canadair
Appelez 744-1511
Et demandez monsieur Caro
Les voitures Peugeot Chevrolet
Pourvu qu'ils soient faites icitte
Des bijoux, boutique Soleil
Madame Caro
A va vous dire de saluer Robidoux
Je m'arrête
Et je tourne la tête
J'vois Québec
J'le vois bien
J'vois des cercueils Canadain Casket
8001 19e avenue St-Michel
Téléphone 727-1411
Des chaloupes jaunes marine
Des éviers, des soupapes, des syphons Crane
Canada ltd
Du papier journal, des semelles, des talons, un matelas
Je m'arrête
Et je tourne la tête
J'vois Québec
J'le vois bien
J'vois de la farine, des caramels, de la mélasse, des fusibles
Des bretelles, du whisky, voir Guy
Des mitaines, voir Louise
Résine
Point d'interrogation, mastic
Voir chez Onyx
Horloge point d'interrogation
Chandail parka, voir chez Onyx
Décidément y se plogue
Ampoule, chez Onyx
Je m'arrête
Et je tourne la tête
Ouin il faudrait ben qu'on fasse
Un petit peu de tournage live
Ouin une souffleuse en action
Ça serait pas pire
Avec des antennes, t'sais pis des fusées
Des auto-neiges en route, t'sais
Du béton, pis de la charpente, t'sais
Ça serait sharp ça
Oh, oui oh, oui on va faire ça
Je m'arrête
Et je tourne la tête
Hey on a du stock shot aussi
Des anbiot
Des antibiotiques
Pardon
Pis de la pitoune
Ok
À déterminer ben
Du bon temps
Bobines textiles
Parenthèse
On sait vendre
Signe de piastre, signe de piastre, signe de piastre
Portée musicale
Nos produits à l'étranger
Avions à Dorval
Et je tourne la tête
Déjà tourner
Radar et cerveau
Tourner par Gilles et Mimi
Des maxis, du nylon, des dessous, des jupons, des kimonos
Des corsets en français, pis en anglais
J'vois Québec
Pis j'le vois ben
J'le vois pus, pis j'le vois qui revient
Je m'arrête
Et je tourne la tête
jeudi 19 juin 2008
Fleurs
К сожалению, моя знакомая вчера не прошла интервью. По 2 причинам, в основном.
Первая, объективная, от нее никуда не денешься, ее мужу 48 лет и за это он получил, такой очень кругленький нолик и еще один нолик за образование, так как у него были дипломы каких-то ПТУ технических, но они жуткой давности, и он по тем специальностям никогда не работал.
Вторая причина, снова наступаем на свои любимые грабли, ну не хотят не основные апликанты учить Франсе, хоть ты тресни, вот и результат. У мужа был сертификат из альянса уровня дебютант, но так как человек не в зуб ногой, не понимал вопросы и отвечал не впопад, то вот вам и третий нолик.
И последний нолик, вытекающий из трех предыдущих, это пресловутые 8 баллов за адаптацию, они на прямую зависят от знаний французского. Поэтому, зная хорошо язык оба апликанта, не только получают баллы за франсе, но также добавляют себе баллы за мотивацию. Так вот, в данном конкретном случае, мадам заявила, что месьё абсолютно не серьёзен, у него нет мотивации и ему не место в Канаде (последняя реплика вслух не произносилась, но результат на лицо). Не повторяйте чужих ошибок. Хотя всем известно, что на чужих ошибках не учатся. Но, ... обходя лежащие грабли, ты теряешь драгоценный опыт.
mercredi 18 juin 2008
Chanson pour Québec
Si j'avais les ailes d'un ange
Je partirais pour Québec
Si j'avais des lumières sur mon bike
Je partirais pour Québec
Si j'avais plus de gazoline
Je monterais touts les belles collines
Quand la noirceur sera venue
J'allum'rais des lumières pour ma vue
So when the twilight falls on the heights
I will light my light for my sight
Et je roulerais dans la nuit
En chantant ces jolies mélodies
J'ai passé de belles nuits à Québec
En te caressant avec des beaux becs
J'ai passé des nuits comme ça à Ottawa
En te caressant, en te tenant dans mes bras
J'ai passé des nuits so so à Toronto
Si j'me rappelle bien, ça fermait un tit peut trop tôt
Je suis un Hell's Angel à pieds
Je roule à bille sur du papier
J'mange des hot-dogs et j'bois du thé
Je suis un Satan's Choice raté
Pour faire comme les vrais robineux
J'm'achète de beaux vieux habits neufs
Quand j'vas sua Main j'mange des guédilles
Je suis un bum de bonne famille
Et quand je fonce vers la lune
C'est ben assis en Volkswagen avec ma brune
J'aurais trop peur sur un chopper
Avec Aline pourvu qu'ça pine
Avec Thérèse fraise contre fraise
Faut pas qu'ça niaise
Si j'avais les ailes d'un ange
Je partirais pour Québec
Si j'avais des lumières sur mon Ford
Je partirais pour Québec
Si j'avais plus de gazoline
Je monterais toutes les belles collines
Quand la noirceur sera venue
J'allum'rais des lumières pour ma vue
So when the twilight falls on the heights
I will light my light for my sight
Et je roulerais dans la nuit
En chantant cette jolie mélodie
1,2,3,4,5,6,7, Québec
1,2,3,4,5,6,7, Québec
1,2,3,4,5,6,7, Québec
mardi 17 juin 2008
lundi 16 juin 2008
Mille colombes - Mireille Mathieu
Le ciel est blanc, et j'entends
La chorale des enfants
Dans la vieille église, sur un orgue
Aux couleurs du temps
Que la paix soit sur le monde
Pour les cent mille ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
A tous les soleils levants
Donnez-nous mille colombes
Et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes
Redeviennent des enfants
Demain c'est vous, et demain plus de guerre
Demain partout, les canons
Dormiront sous les fleurs
Un monde joli est un monde
Où l'on vit sans peur
dimanche 15 juin 2008
samedi 14 juin 2008
Demain matin, Montréal m'attend
Demain matin, Montréal m'attend
Cherchez-moé pus à Saint-Martin
Parce que demain j'sacre mon camp
- Si tu penses que c'est facile de même!
- Ma sœur va m'aider!
- Ta sœur, ta sœur a va te caler, Louise!
- Hey, ma sœur est deboutte su'un piédestal!
- Le sais-tu c'que ta sœur a été obligée de faire pour arriver où c'qu'est là?
- Pis elle a toute Montréal à ses pieds, pis a va m'aider à monter à côté d'elle!
- Pis laissez-la donc faire, si a veut se casser la gueule, c'est d'ses affaires!
Demain matin, Montréal m'attend
Demain matin, Montréal m'attend
Cherchez-moé pus à Saint-Martin
Parce que demain j'sacre mon camp
En ville, en ville
Tu vas te promener en métro
- Tu vas t'habiller au Château
- Marcher su'a Plaza Saint-Hubert
- Voir Sainte-Catherine, pis l'Oratoire
Tu vas aller manger au Pam-Pam,
Visiter l'église Notre-Dame
Tu vas rencontrer des vedettes
Pus besoin du p'tit canal sept
Demain matin [demain], Montréal l'attend
Demain matin, Montréal l'attend
[demain, demain, demain]
Cherchez-la pus à Saint-Martin
Parce que demain a sacre son camp
[demain, demain]
- Tu vas être reçu chez l'maire Drapeau
- Tu vas passer au canal dix
- Tu vas te mettre à faire des disques
- Les premières pages de Péladeau
J'vas arriver avec mon trophée
Y vont toutes tomber à mes pieds
J'vas dev'nir une grosse vedette
Entourée d'fourrures pis d'tapettes
Demain matin, Montréal m'attend
Demain matin, Montréal m'attend
Cherchez-moé pus à Saint-Martin
Parce que demain j'sacre mon camp
En ville, en ville
Vous me r'verrez jamais icitte
La 'tite waitress a va changer
A va dev'nir un gros mythe
Pis tout Saint-Martin va baver
Demain matin, Montréal m'attend
Demain matin, Montréal m'attend
Cherchez-moé pus à Saint-Martin
Parce que demain j'sacre mon camp
Parce que demain j'sacre mon camp
Parce que demain j'sacre mon camp
En ville
vendredi 13 juin 2008
jeudi 12 juin 2008
Научиться любить
- Здравствуйте.
- Добрый день. Я могу вам чем-то помочь?
- Да. Я хочу сдать сердце в ремонт.
- Сердце?
- Понимаете, я готова отдать человеку всё-всё. Ему принадлежит моё тело, мои мысли и мечты... Всё, кроме одного. Кроме сердца. Оно разучилось любить...
- Давайте посмотрим. Так, гражданка, да вы плохо с ним обращались. Почему оно всё в порезах и шрамах?
- Это другие обращались с ним жестоко.
- А вы просто позволяли так поступать.
- Я слабая, я не смогла его защитить. Вы его вылечите?
- Надо прописать ему время.
- А где его купить?
- Его не купишь. Придётся подождать. Год, два, десять...
- Я не могу столько ждать. Это слишком долго. Может, есть другой способ его починить?
- Оно раньше исправно работало?
- Да, оно любило много. А сейчас оно тоже стучит часто-часто, но это не приносит ни радости, ни огорчения.
- Тогда всё понятно. У вас закончились чувства.
- Закончились? А где же теперь их взять?
- Их может вернуть только любовь. Но это слишком дорогое лекарство. Не каждый согласится его отдать. Ведь любовь только меняют... тоже на любовь.
- Что же мне делать?
- Вы помните, что такое счастье?
- Нет, не помню... Что вы делаете? Зачем разрываете рану на сердце?
- За болью спрятано счастье. Придётся всё вспомнить.
- Но я не хочу вспоминать, я уже давно всё забыла...
- Для любви не существует слово «Забыть». Зачем прячетесь от прошлого?
- Так надо.
- Надо? Кому?
- Мне... Ему...
- Нет. Это не нужно никому. Вспомните что-нибудь хорошее. Вот, вы улыбаетесь, и глаза блестят. Это счастье. Вам нужно найти кого-то, кто будет смотреть на вас такими же блестящими и влюблёнными глазами.
- Он отдаст мне любовь?
- Нет. Он научит любить.
- А как же я узнаю, что это любовь?
- Когда будешь скучать, если не будешь видеть его хотя бы день. Когда будешь волноваться, пока его ждёшь. Когда не сможешь уснуть, пока он не пожелает тебе спокойной ночи. Когда…
- И это любовь???
- Любовь... Подождите, вы куда?
- Простите, я никогда не разучивалась любить. Просто боль заставила меня забыть, что такое любовь...
mercredi 11 juin 2008
mardi 10 juin 2008
Риск
Риск - благородное дело.
Кто не рискует - тот не ест французского сыру.
Кто не рискует, того не хоронят в гробу из канадского клена.
lundi 9 juin 2008
dimanche 8 juin 2008
Rêve de valse, rêve d'un jour
Une valse au rythme berceur
Dont la langueur magicienne
Vous pénétrez de sa douceur
C'est la valse toujours pareille
Et jamais la même pourtant
Comme l'amour qui se réveille
Toujours semblable et différent
Elle est tantôt douce et joyeuse
Tantôt vibrante de désir
Ardente et capricieuse !
Triste au fond comme le plaisir !
Viens vers la valse qui m'attire,
Je veux écouter sa chanson !
Je veux voir de près un sourire
Eprouver peut-être un frisson
Demain, c'est l'affreux mariage
Demain la tristesse et l'ennui
Demain j'essaierai d'être sage
Je veux être jeune aujourd'hui !
L'aventure est des plus scabreuses
Mais je veux encore une fois
O filles mélodieuses
Vous écouter comme autrefois !
{Refrain:}
Rêve de valse, rêve d'un jour !
Valse de rêve, valse d'amour !
Le vent la mêle
Au soir exquis
Son rythme m'appelle
Et j'obéis !
Elle dit : garde ta liberté,
Là-bas, regarde
C'est la gaîté !
Crois-moi, résiste
Au doux printemps
L'hymen est triste
Et j'ai vingt ans !
Valse divine
Ton titre est court,
Il se devine
Et c'est l'amour !
Extrait de l'opérette "Rêve de valse", Henri Defreyn et Alice Bonheur
samedi 7 juin 2008
vendredi 6 juin 2008
О бесполезных книгах
Он много ценных книг скопил,
Хотя читать их не любил.
На корабле, как посужу,
Недаром первым я сижу.
Скажите: «Ганс-дурак», и вмиг
Вам скажут: «А! Любитель книг!» —
Хоть в них не смыслю ни аза,
Пускаю людям пыль в глаза.
Коль спросят: «Тема вам знакома?» —
Скажу: «Пороюсь в книгах дома».
Я взыскан тем уже судьбой,
Что вижу книги пред собой.
Царь Птолемей собрал подряд
Все книги мира, говорят.
Весьма гордился Птолемей
Сокровищницею своей,
Но в грамоту не слишком вник —
И мало почерпнул из книг.
Я книги много лет коплю,
Читать, однако, не люблю:
Мозги наукой засорять —
Здоровье попусту терять.
Усердье к лишним знаньям — вздор,
Кто жаждет их — тот фантазер!
Хоть неуч я, а все ж могу
В академическом кругу
Блеснуть словечком «item».
Да, Латынь, конечно, мне чужда,
Родной язык доступней, но
Я знаю: «vinum» есть «вино»,
«Cuculus» — олух,
«sus» — свинья,
«Dominus Doctor» — это я.
Но уши прячу, чтоб не счел
Меня ослом наш мукомол.
Себастьян Брант
jeudi 5 juin 2008
Медкомиссия
Получила медформы. Рассказываю по порядку. Пришло всего 4 бумажки и квитанция.
1. Medical report: Section A (client identification and summary) - это индивидуальная форма, с моими фотками, аж двумя. Там впечатаны мои данные, так как это бланк, похож на перфорированную бумагу, почему-то с зеленым шрифтом. Датировано 25 мая. Тут еще мой бар-код вклеен. А номер дела федерального в открытую напечатан на конверте. Странно. Как я уже раньше писала, есть еще 4 секции медформ, они должны быть у врача, но их теперь можно распечатать с нета.
Дальше.
2. Бумага с моей фамилией и номером и прицепленной квитанцией. Много чего написано, но не особо интересно, единственное, сказано, что рассмотрение дела с момента получения и до выдачи визы может занять 9 месяцев. (Если вспомнить первый этап, то там, на рассмотрение дела брали 6 месяцев, значит, итого 15 месяцев по идее должен длиться иммиграционный процесс - поживем - увидим). Бумага датирована 17 апреля, это дата получения федералами моих бумаг, бумага с бар-кодами тоже датирована 17 апреля. А выслали их 15 мая, и квитанция об оплате у меня тоже 15 мая. Выводы сделаю ниже.
3. Бумага с перечнем доков, которые нужно дослать. Ну, это ерунда.
4. Инструкции как проходить медкомиссию и адреса врачей. Тоже ерунда. Вот и все.
Теперь выводы.
Все тут взаимосвязано. Хронология представляется такой, 17 апреля получают доки, регистрируют федеральное дело, потом выписывают мне бар-коды и печатают их на самоклеющейся бумаге. Дальше, они это все откладывают до 15 мая, пока не получат из банка мои деньги. Судя по записи в Client Application Status на сайте федералов, дело пустили в процесс 24 мая. Значит, после этой даты дело стали рассматривать на предмет недостачи документов. Потом выписывают, при необходимости конечно, бумагу для досылки и тем временем выписывают Форму А для медкомиссии (клеят туда фотки и бар-код) - это все происходит 25 мая. Потом мне 29 мая все это высылают. Вот такие дела.
mercredi 4 juin 2008
Ожидание
Теперь жду медицинские формы. Кстати, нашла на артефакте медицинские формы, правда без раздела А, но и остальные 4 очень интересные. Особенно в разделе Б мне 18 пункт понравился - не беременны ли вы?
Вот ссылка, если кому интерсно, формы на английском языке: http://artefact.lib.ru/canada/index_immigration.shtml#ref
mardi 3 juin 2008
lundi 2 juin 2008
I will always love you
You make me feel like I am home again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am whole again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am young again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am fun again
However far away I will always love you
However long I stay I will always love you
Whatever words I say I will always love you
I will always love you
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am free again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am clean again
However far away I will always love you
However long I stay I will always love you
Whatever words I say I will always love you
I will always love you