
Solitude vs Loneliness
Loneliness is the poverty of self; solitude is the richness of self.
vendredi 18 avril 2008
Lost in translation
“… Воспаление легких оказалось у меня с серьезными осложнениями, а грудная жаба была, судя по всему, врожденной. Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка. Вначале я даже обиделся; в этом было что-то оскорбительное. С чего это вдруг у меня нет родильной горячки? С чего это вдруг я ею обойден? Однако спустя несколько минут моя ненасытность была побеждена более достойными чувствами. Я стал утешать себя, что у меня есть все другие болезни, какие только знает медицина, устыдился своего эгоизма и решил обойтись без родильной горячки.”
Узнали? Конечно же, это Джером Клапка Джером, «Трое в одной лодке, не считая собаки», недавно попалось в руки современное издание, где безымяный переводчик заменил родильную горячку на «женские болезни». Наверное решил что так будет смешнее.
Забавно, но в оригинале нет ни то, ни другого. Джером Клапка Джером пишет о housemaid’s knee, что переводится как «вода в коленях» или бурсит коленного сустава. Болезнь эта родом из аристократической Англии, где провинившихся горничных (housemaids) ставили в угол на колени на рассыпанный там горох. Кого наказывали часто, тот зарабатывал себе такое воспаление.
В принципе оба переводчика правы – болезнь эта исключительна женская и прямой перевод здесь будет непонятен без пояснения.
Соль в том, что читая переводную литературу, мы полагаемся на квалификацию переводчика. Плохо переведенная профессиональная литература может помешать вам получить нужные знания. Если такая возможность есть – читайте на языке оригинала.
Когда с вследующий раз вам встретится ляп переводчика, подумайте, а что именно мешает вам попробовать читать в оригинале. Может это просто лень?
Узнали? Конечно же, это Джером Клапка Джером, «Трое в одной лодке, не считая собаки», недавно попалось в руки современное издание, где безымяный переводчик заменил родильную горячку на «женские болезни». Наверное решил что так будет смешнее.
Забавно, но в оригинале нет ни то, ни другого. Джером Клапка Джером пишет о housemaid’s knee, что переводится как «вода в коленях» или бурсит коленного сустава. Болезнь эта родом из аристократической Англии, где провинившихся горничных (housemaids) ставили в угол на колени на рассыпанный там горох. Кого наказывали часто, тот зарабатывал себе такое воспаление.
В принципе оба переводчика правы – болезнь эта исключительна женская и прямой перевод здесь будет непонятен без пояснения.
Соль в том, что читая переводную литературу, мы полагаемся на квалификацию переводчика. Плохо переведенная профессиональная литература может помешать вам получить нужные знания. Если такая возможность есть – читайте на языке оригинала.
Когда с вследующий раз вам встретится ляп переводчика, подумайте, а что именно мешает вам попробовать читать в оригинале. Может это просто лень?
mercredi 16 avril 2008
Trace of humour
Ляпы переводчиков на дипломатических приемах
В мире дипломатии даже тщательно подобранные слова или выражения, будучи переведенными на другой язык, могут вызвать у присутствующих неуместный хохот или потерять всякий смысл. По крайней мере, так заключил из своего личного опыта один из высокопоставленных австралийских дипломатов, ныне ушедший на покой.
В новой книге Ричарда Вулкотта, который четыре года возглавлял министерство иностранных дел Австралии, рассказывается, какие западни поджидают переводчиков.
К примеру, один австралийский дипломат во Франции, выступая перед французами, хотел сказать, что, оглядываясь на свою карьеру, он полагает, что она делится на два этапа – скуку во всех странах, где он работал ранее, и жизнь в Париже.
По словам Вулкотта, свою мысль дипломат выразил так: «Оглядываясь на свою задницу, я вижу, что она состоит из двух частей».
Вулкотт вспоминает, как произносил речь во время визита в Палембанг вскоре после того, как приступил к работе в австралийском посольстве в Индонезии.
«Леди и джентльмены, от лица себя и своей супруги я хочу сказать, что мы счастливы прибыть в Палембанг», – произнес он по-английски.
Из уст переводчика прозвучала фраза, не имеющая со сказанным ничего общего: «Леди и джентльмены, сидя на лице своей супруги, я счастлив прибыть в Палембанг».
Если верить Вулкотту, экс-премьер-министр Австралии Боб Хоук однажды немало озадачил японскую аудиторию, заявив в ответ на какие-то надоедливые вопросы японских официальных лиц: «Я здесь не для того, чтобы шутки шутить», употребив фразеологизм из австралийского разговорного языка.
«Для японских переводчиков эта простенькая фраза оказалась крепким орешком. Они собрались в кружок и стали шептаться, как лучше перевести на японский язык это выражение, – пишет Вулкотт. – И только затем переводчики возвестили от имени Хоука: «Я здесь не для того, чтобы играть с вами в хихикающих гомосексуалистов».
По словам Вулкотта, иногда, чтобы точно перевести выступление, его лучше вообще не переводить. В подтверждение своей мысли он рассказывает о министре некой азиатской страны, который на банкете в Сеуле стал рассказывать длинный анекдот.
«Переводчик на корейский ничего не понял, но виду не подавал. Он произнес пару фраз, и аудитория расхохоталась и зааплодировала», – пишет Вулкотт.
Позднее переводчик признался, что в действительности рассмешило присутствующих: «Скажу вам честно, господин министр: вашего анекдота я не понял, а потому сказал по-корейски: «Министр рассказал свой дежурный анекдот, а теперь, пожалуйста, все дружно посмейтесь и похлопайте».
В мире дипломатии даже тщательно подобранные слова или выражения, будучи переведенными на другой язык, могут вызвать у присутствующих неуместный хохот или потерять всякий смысл. По крайней мере, так заключил из своего личного опыта один из высокопоставленных австралийских дипломатов, ныне ушедший на покой.
В новой книге Ричарда Вулкотта, который четыре года возглавлял министерство иностранных дел Австралии, рассказывается, какие западни поджидают переводчиков.
К примеру, один австралийский дипломат во Франции, выступая перед французами, хотел сказать, что, оглядываясь на свою карьеру, он полагает, что она делится на два этапа – скуку во всех странах, где он работал ранее, и жизнь в Париже.
По словам Вулкотта, свою мысль дипломат выразил так: «Оглядываясь на свою задницу, я вижу, что она состоит из двух частей».
Вулкотт вспоминает, как произносил речь во время визита в Палембанг вскоре после того, как приступил к работе в австралийском посольстве в Индонезии.
«Леди и джентльмены, от лица себя и своей супруги я хочу сказать, что мы счастливы прибыть в Палембанг», – произнес он по-английски.
Из уст переводчика прозвучала фраза, не имеющая со сказанным ничего общего: «Леди и джентльмены, сидя на лице своей супруги, я счастлив прибыть в Палембанг».
Если верить Вулкотту, экс-премьер-министр Австралии Боб Хоук однажды немало озадачил японскую аудиторию, заявив в ответ на какие-то надоедливые вопросы японских официальных лиц: «Я здесь не для того, чтобы шутки шутить», употребив фразеологизм из австралийского разговорного языка.
«Для японских переводчиков эта простенькая фраза оказалась крепким орешком. Они собрались в кружок и стали шептаться, как лучше перевести на японский язык это выражение, – пишет Вулкотт. – И только затем переводчики возвестили от имени Хоука: «Я здесь не для того, чтобы играть с вами в хихикающих гомосексуалистов».
По словам Вулкотта, иногда, чтобы точно перевести выступление, его лучше вообще не переводить. В подтверждение своей мысли он рассказывает о министре некой азиатской страны, который на банкете в Сеуле стал рассказывать длинный анекдот.
«Переводчик на корейский ничего не понял, но виду не подавал. Он произнес пару фраз, и аудитория расхохоталась и зааплодировала», – пишет Вулкотт.
Позднее переводчик признался, что в действительности рассмешило присутствующих: «Скажу вам честно, господин министр: вашего анекдота я не понял, а потому сказал по-корейски: «Министр рассказал свой дежурный анекдот, а теперь, пожалуйста, все дружно посмейтесь и похлопайте».
mardi 15 avril 2008
lundi 14 avril 2008
I love my job
Это типа перекликается с синдромом менеджера. Как бы плохо ни было, но мы все равно любим свою работу, работаем и привязаны к ней морским узлом.
I love my job. I love the pay!
I love it more and more each day.
I love my boss, he is the best!
I love his boss and all the rest!
I love my office and its location. I hate to have to go on vacation.
I love my furniture, drab and grey, and piles of papers that grow each day!
I think my job is really swell, there’s nothing else I love so well.
I love to work among my peers, I love their leers and jeers and sneers.
I love my computer and its software; I hug it often though it won’t care.
I love each program and every file; I’d love them more if they worked a while.
I’m happy to be here. I am. I am.
I’m the happiest slave of the Firm, I am.
I love this work. I love these chores.
I love the meetings with deadly bores.
I love my job – I’ll say it again – I even love those friendly men.
Those friendly men who’ve come today, in clean white coats to take me away!!!
Весьма яркое отображение действительности. Как не прозвучит это странно, но именно так мы зачастую себя ведем.
I love my job. I love the pay!
I love it more and more each day.
I love my boss, he is the best!
I love his boss and all the rest!
I love my office and its location. I hate to have to go on vacation.
I love my furniture, drab and grey, and piles of papers that grow each day!
I think my job is really swell, there’s nothing else I love so well.
I love to work among my peers, I love their leers and jeers and sneers.
I love my computer and its software; I hug it often though it won’t care.
I love each program and every file; I’d love them more if they worked a while.
I’m happy to be here. I am. I am.
I’m the happiest slave of the Firm, I am.
I love this work. I love these chores.
I love the meetings with deadly bores.
I love my job – I’ll say it again – I even love those friendly men.
Those friendly men who’ve come today, in clean white coats to take me away!!!
Весьма яркое отображение действительности. Как не прозвучит это странно, но именно так мы зачастую себя ведем.
dimanche 13 avril 2008
samedi 12 avril 2008
Tico-Tico - Dalida
Tico-Tico par-ci, TicoTico par-là
Dans tout Séville, on n'entend plus que ce nom là
Il passe par ici, il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala !
Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat
Sur son cheval, il se promène à petits pas
Da sa moustache en croc lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de la rambla.
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Et patati et patata, dans la maison qu'il habita
Tout le gratin de l'Alcala y défila
Tico-Tico devint l'unique légataire
De son magot, de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai Caballero, Tico-Toco.
Tico-Tico par-ci, Tico par-là
Mais que fait-il exactement ce garçon-là
Sur le coup de midi, il prend son malaga
Pour remplir toute une journée ça n'suffit pas...
Pour être plus précis, un jour on le pressa
De s'expliquer à la police sur son cas
Mais un gendarme dit quand on le relâcha :
"Il n'y avait vraiment pas d'quoi fouetter un chat... "
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Tico-Tico par correction a pris la même profession
Mais il a dû, pour son honneur, changer d'couleur
Et plein d'amour pour la maison de son grand-père
Il l'a toujours mais pour la rendre plus prospère
Il a seulement fait agrandir le numéro
C'est un vrai Caballero, Tico-Tico
Dans tout Séville, on n'entend plus que ce nom là
Il passe par ici, il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala !
Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat
Sur son cheval, il se promène à petits pas
Da sa moustache en croc lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de la rambla.
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Et patati et patata, dans la maison qu'il habita
Tout le gratin de l'Alcala y défila
Tico-Tico devint l'unique légataire
De son magot, de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai Caballero, Tico-Toco.
Tico-Tico par-ci, Tico par-là
Mais que fait-il exactement ce garçon-là
Sur le coup de midi, il prend son malaga
Pour remplir toute une journée ça n'suffit pas...
Pour être plus précis, un jour on le pressa
De s'expliquer à la police sur son cas
Mais un gendarme dit quand on le relâcha :
"Il n'y avait vraiment pas d'quoi fouetter un chat... "
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Tico-Tico par correction a pris la même profession
Mais il a dû, pour son honneur, changer d'couleur
Et plein d'amour pour la maison de son grand-père
Il l'a toujours mais pour la rendre plus prospère
Il a seulement fait agrandir le numéro
C'est un vrai Caballero, Tico-Tico
vendredi 11 avril 2008
jeudi 10 avril 2008
Синдром менеджера
Некоторые умные мысли на болезненную тему.
Вы пришли на работу. Радостное лицо охранника, доброжелательные приветствия коллег, спокойное профессиональное общение. Стабильно выполняются дела текущие. Легко решаются возникающие задачи. Чувствуется размеренный, рабочий ритм. Совещания проходят быстро и эффективно. Подчинённые радуют компетентностью и слаженностью действий. Начальство довольно. Просматриваются очевидные перспективы роста и развития. Обед вовремя и вторая половина дня проходит в том же ритме. Ближе к концу рабочего дня появляется возможность спланировать дела завтрашние, подумать о планах на вечер, выходные.
Если каждый день на работе у Вас проходит подобным образом, скорее всего, в этой статье Вы не найдёте ничего нового и нужного для себя. Напишите нам и мы приедем к Вам учиться! К сожалению, реальность современной жизни такова, что уровень стресса для многих находится на пределе возможного. Это приводит к формированию различных комплексов в работе психики, одним из них стал синдром менеджера.
Ответственность, упорное стремление к профессиональному и карьерному росту, конкуренция внутри коллектива, желание быть идеальным, а иногда и страх потерять работу и оказаться "вне игры" создают в душе управленца интенсивное эмоциональное напряжение. Для человеческой психики нормально гораздо больше внимания уделять промахам и неудачам, чем успехам и достижениям. Это следствие деятельности "инстинкта самосохранения" и, к сожалению, часто становится почвой для нездоровой фиксации.
Работа требует всё большего внимания к себе. Возникает желание контролировать всё с целью избежать ошибки. Усталость накапливается, появляются промахи по невнимательности, что формирует желание всё записывать, а времени не хватает. Всё большая часть работы оказывается дома. Отдохнуть и расслабиться всё сложнее. Как правило, возникает раздражительность, ощущение нехватки времени, страх, что не успеешь, не сможешь, не догонишь.
Постепенно появляются комплексы. Один из них - комплекс "достижения цели": как только одна цель достигнута, за ней следует другая... Или комплекс "сотового телефона", когда человек живет в постоянном ожидании звонка, от которого зависит исход важного дела. Человек отстраняется, сам корит себя за ошибки, да и сослуживцы нередко используют погрешности, как карты в "подковёрной" борьбе. Изоляция – это еще один шаг в клиническую форму. Это не только не доставляет удовольствия, но и "помогает" утратить системный подход к работе и абстрактное мышление, что отражается на трудовом процессе и его результатах - неудачи вновь фиксируют внимание - замыкается порочный круг. Любимая работа может превратиться в зависимость.
Такая жизнь в состоянии вечного стресса способна подорвать даже самое "железное" здоровье. Хронический стресс истощает. Снижается иммунитет. Начинает болеть сердце, желудок, почки, нарушается сон, память. Избыточное трудовое рвение часто становится причиной инфаркта у молодых мужчин, а женщины страдают от неврозов и депрессии. Поэтому тяжелую форму синдрома менеджера лечат не только психотерапевты, но и иммунологи, неврологи, кардиологи, сексопатологи и другие специалисты.
Как известно, почти любую болезнь можно вылечить, если распознать на ранней стадии. Как продиагностировать себя?
Обратите внимание, с каким настроением вы идете на работу. Если с явным нежеланием – уже можно ставить вопросик (в том случае, если это не связано с отношениями в коллективе, с начальством). Посмотрите в зеркало, придя на службу – если ваше лицо выглядит уставшим уже с утра, и при этом не очень хочется общаться – не исключено, что этот синдром Вас так или иначе коснулся. У любого человека есть естественное желание скрыть свою слабость, беда в том, что её очень сложно скрывать от самого себя.
Заметьте, каких людей вы выбираете, с кем вам проще работать. Если Вы больше времени уделяете успешным, охотнее решаете вопросы с ними – это еще один "звоночек". Дело в том, что с помощью чужого успеха тоже можно компенсировать свои неудачи. А проблемы партнёра могут оживлять в памяти собственные промахи. Проанализируйте, что думаете по поводу своей работы. Появляется ли у вас зависть к работникам других профессий? А о чем вы мечтаете? Если: "хорошо бы купить домик в деревне, или уехать в Дивногорск (Новую Зеландию, на Канары навсегда), уплыть в кругосветное путешествие, отправиться в космос с пришельцами на летающей тарелке", то на языке психоаналитиков это называется компенсаторными фантазиями. И они также могут характеризовать первую стадию синдрома.
Ещё один тестовый вопрос – что произойдёт в вашей жизни, если из неё исчезнет именно эта работа. Как правило, люди с развивающимся синдромом менеджера не могут представить нечего хорошего. Связанно это с особенностью психики любого человека – частично идентифицироваться со своей профессиональной ролью. Мы выбираем свою профессию не случайно! В идеале – занимаешься любимым делом, да ещё и деньги за это получаешь! Если же в душе уже гнездится очаг тревожности, фантазия о своей некомпетентности, то потеря работы воспринимается как невосполнимая утрата.
В данной ситуации менеджеру необходима консультация профессионалов, как при уходе, так и в начале новой карьеры. Не стоит наступать на старые грабли. Вторично, синдром менеджера развивается значительно быстрее. Более того, отказ от участия в управленческих процессах, для психики не совсем естественен. Часто уход с высокого формирует тирана в семье, отражается на развитии детей. Исправить большинство последствий можно, но стоит учесть, чем раньше начата эта работа, тем больше шансов на успех.
Синдрому подвержены, как мы уже говорили, люди гиперответственные, которые стараются сделать слишком много, результат ориентированные, болезненно воспринимающие критику, тревожные. Для работодателя особенно важно понимать, что соответствие занимаемой должности – это всегда компромисс. Учитывать особенности психики сотрудников. Всегда приятно видеть трудовое рвение и добровольное расширение рабочего дня, но, часто, правило: "кто пашет, на том и едут" оборачивается потерей ценного специалиста. Приводит к снижению привлекательности вакансии для других. Ухудшает атмосферу в коллективе.
"Кадры решают всё" - этот старый лозунг не утратил своей актуальности до сих пор и в менеджменте будет актуален всегда. Особенно это касается тех кадров, которые действительно всё решают.
На первой стадии очень хороший результат приносит повышение уровня квалификации. Учиться, совершенствоваться можно в любом возрасте. Лучше всего, когда учёба происходит в рабочее время, не влияя на отдых и сон. Важно не утратить контакт с коллегами. Помогает умение мыслить абстрактно, правильное определение своего места и роли в организации. Увлечения, хобби, содержательная личная жизнь, полноценный отдых – очень важные компоненты помощи себе.
Следующий этап – агрессия. Вы злитесь. Руки опускаются, клиенты и коллеги глубоко неприятны, начальство "придирается". Стирается граница между работой и частной жизнью – неуспех в трудовой деятельности не дает расслабиться даже в кругу семьи. Человек не может отдохнуть, мучает бессонница, головные боли. Жизненный тонус снижается, появляются психосоматические расстройства, проблема проявляется телесно (например, ощущение тошноты при приближении к ненавистному офису). Работа стала проблемой. Все чаще внимание привлекают объявления о найме.
Как правило, на этой стадии неудовлетворенность собой, своим результатом начинает проецироваться и отыгрываться во вне. Кто-то внешний виноват в том, что у меня ничего не получается (вспомните анекдот про хирурга). Отношения с коллегами осложняются из-за неуёмного желания критиковать, высказывать свои обиды и претензии. Иногда это отражает бессознательное желание обвинить первым, чтобы не слышать обвинений в свой адрес.
В редких случаях смена места работы, отдела, перевод на другую должность, способны приостановить развитие более тяжёлых осложнений. Вернуть состояние на первую стадию развития. Работа в новом коллективе позволяет переключить внимание с себя на новые правила, условия деятельности, даже освоить что-то новое, но ненадолго. Чаще всего на этой стадии без помощи профессионала психотерапевта, психоаналитика, не обойтись.
Третья стадия – человек начинает утрачивать профессиональные навыки, перестает развиваться. Не только профессия не интересует, но и появляется негативное и циничное отношение к партнерам, коллегам, клиентам. Формируется синдром профессионального выгорания. Бывший трудоголик с чувствительной душой и отзывчивым сердцем теперь живет в апатии и злобе: "надоело, ненавижу!" И так до полного истощения профессионализма. Появляются аддикции – алкоголизм, игровая зависимость, может разрушиться личная жизнь. Иногда формируются тяжёлые депрессии.
В случае полного выгорания не поможет уже ничто. Конечно, обидно – на образование была потрачена колоссальная сумма денег, обучение заняло немало лет, истрачено море энергии. В результате – все коту под хвост. Смена деятельности, образа жизни – единственная конструктивная альтернатива. Не занимайте чужое место – это уже не пройдет. Лучше уйти, пока не навредили ни другим, ни себе – если выгонят, травма будет еще тяжелее. Если в силу экономических обстоятельств человек не в состоянии уйти на другую работу, он снижает авторитет профессии, портит "лицо фирмы". Можно сказать, работник становится проблемой. Для работодателя это симптом - в его системе управления существуют серьёзные сбои. Необходим взгляд со стороны на кадровую политику, структуру фирмы. Помощь нужна коллективу в целом.
Вы пришли на работу. Радостное лицо охранника, доброжелательные приветствия коллег, спокойное профессиональное общение. Стабильно выполняются дела текущие. Легко решаются возникающие задачи. Чувствуется размеренный, рабочий ритм. Совещания проходят быстро и эффективно. Подчинённые радуют компетентностью и слаженностью действий. Начальство довольно. Просматриваются очевидные перспективы роста и развития. Обед вовремя и вторая половина дня проходит в том же ритме. Ближе к концу рабочего дня появляется возможность спланировать дела завтрашние, подумать о планах на вечер, выходные.
Если каждый день на работе у Вас проходит подобным образом, скорее всего, в этой статье Вы не найдёте ничего нового и нужного для себя. Напишите нам и мы приедем к Вам учиться! К сожалению, реальность современной жизни такова, что уровень стресса для многих находится на пределе возможного. Это приводит к формированию различных комплексов в работе психики, одним из них стал синдром менеджера.
Ответственность, упорное стремление к профессиональному и карьерному росту, конкуренция внутри коллектива, желание быть идеальным, а иногда и страх потерять работу и оказаться "вне игры" создают в душе управленца интенсивное эмоциональное напряжение. Для человеческой психики нормально гораздо больше внимания уделять промахам и неудачам, чем успехам и достижениям. Это следствие деятельности "инстинкта самосохранения" и, к сожалению, часто становится почвой для нездоровой фиксации.
Работа требует всё большего внимания к себе. Возникает желание контролировать всё с целью избежать ошибки. Усталость накапливается, появляются промахи по невнимательности, что формирует желание всё записывать, а времени не хватает. Всё большая часть работы оказывается дома. Отдохнуть и расслабиться всё сложнее. Как правило, возникает раздражительность, ощущение нехватки времени, страх, что не успеешь, не сможешь, не догонишь.
Постепенно появляются комплексы. Один из них - комплекс "достижения цели": как только одна цель достигнута, за ней следует другая... Или комплекс "сотового телефона", когда человек живет в постоянном ожидании звонка, от которого зависит исход важного дела. Человек отстраняется, сам корит себя за ошибки, да и сослуживцы нередко используют погрешности, как карты в "подковёрной" борьбе. Изоляция – это еще один шаг в клиническую форму. Это не только не доставляет удовольствия, но и "помогает" утратить системный подход к работе и абстрактное мышление, что отражается на трудовом процессе и его результатах - неудачи вновь фиксируют внимание - замыкается порочный круг. Любимая работа может превратиться в зависимость.
Такая жизнь в состоянии вечного стресса способна подорвать даже самое "железное" здоровье. Хронический стресс истощает. Снижается иммунитет. Начинает болеть сердце, желудок, почки, нарушается сон, память. Избыточное трудовое рвение часто становится причиной инфаркта у молодых мужчин, а женщины страдают от неврозов и депрессии. Поэтому тяжелую форму синдрома менеджера лечат не только психотерапевты, но и иммунологи, неврологи, кардиологи, сексопатологи и другие специалисты.
Как известно, почти любую болезнь можно вылечить, если распознать на ранней стадии. Как продиагностировать себя?
Обратите внимание, с каким настроением вы идете на работу. Если с явным нежеланием – уже можно ставить вопросик (в том случае, если это не связано с отношениями в коллективе, с начальством). Посмотрите в зеркало, придя на службу – если ваше лицо выглядит уставшим уже с утра, и при этом не очень хочется общаться – не исключено, что этот синдром Вас так или иначе коснулся. У любого человека есть естественное желание скрыть свою слабость, беда в том, что её очень сложно скрывать от самого себя.
Заметьте, каких людей вы выбираете, с кем вам проще работать. Если Вы больше времени уделяете успешным, охотнее решаете вопросы с ними – это еще один "звоночек". Дело в том, что с помощью чужого успеха тоже можно компенсировать свои неудачи. А проблемы партнёра могут оживлять в памяти собственные промахи. Проанализируйте, что думаете по поводу своей работы. Появляется ли у вас зависть к работникам других профессий? А о чем вы мечтаете? Если: "хорошо бы купить домик в деревне, или уехать в Дивногорск (Новую Зеландию, на Канары навсегда), уплыть в кругосветное путешествие, отправиться в космос с пришельцами на летающей тарелке", то на языке психоаналитиков это называется компенсаторными фантазиями. И они также могут характеризовать первую стадию синдрома.
Ещё один тестовый вопрос – что произойдёт в вашей жизни, если из неё исчезнет именно эта работа. Как правило, люди с развивающимся синдромом менеджера не могут представить нечего хорошего. Связанно это с особенностью психики любого человека – частично идентифицироваться со своей профессиональной ролью. Мы выбираем свою профессию не случайно! В идеале – занимаешься любимым делом, да ещё и деньги за это получаешь! Если же в душе уже гнездится очаг тревожности, фантазия о своей некомпетентности, то потеря работы воспринимается как невосполнимая утрата.
В данной ситуации менеджеру необходима консультация профессионалов, как при уходе, так и в начале новой карьеры. Не стоит наступать на старые грабли. Вторично, синдром менеджера развивается значительно быстрее. Более того, отказ от участия в управленческих процессах, для психики не совсем естественен. Часто уход с высокого формирует тирана в семье, отражается на развитии детей. Исправить большинство последствий можно, но стоит учесть, чем раньше начата эта работа, тем больше шансов на успех.
Синдрому подвержены, как мы уже говорили, люди гиперответственные, которые стараются сделать слишком много, результат ориентированные, болезненно воспринимающие критику, тревожные. Для работодателя особенно важно понимать, что соответствие занимаемой должности – это всегда компромисс. Учитывать особенности психики сотрудников. Всегда приятно видеть трудовое рвение и добровольное расширение рабочего дня, но, часто, правило: "кто пашет, на том и едут" оборачивается потерей ценного специалиста. Приводит к снижению привлекательности вакансии для других. Ухудшает атмосферу в коллективе.
"Кадры решают всё" - этот старый лозунг не утратил своей актуальности до сих пор и в менеджменте будет актуален всегда. Особенно это касается тех кадров, которые действительно всё решают.
На первой стадии очень хороший результат приносит повышение уровня квалификации. Учиться, совершенствоваться можно в любом возрасте. Лучше всего, когда учёба происходит в рабочее время, не влияя на отдых и сон. Важно не утратить контакт с коллегами. Помогает умение мыслить абстрактно, правильное определение своего места и роли в организации. Увлечения, хобби, содержательная личная жизнь, полноценный отдых – очень важные компоненты помощи себе.
Следующий этап – агрессия. Вы злитесь. Руки опускаются, клиенты и коллеги глубоко неприятны, начальство "придирается". Стирается граница между работой и частной жизнью – неуспех в трудовой деятельности не дает расслабиться даже в кругу семьи. Человек не может отдохнуть, мучает бессонница, головные боли. Жизненный тонус снижается, появляются психосоматические расстройства, проблема проявляется телесно (например, ощущение тошноты при приближении к ненавистному офису). Работа стала проблемой. Все чаще внимание привлекают объявления о найме.
Как правило, на этой стадии неудовлетворенность собой, своим результатом начинает проецироваться и отыгрываться во вне. Кто-то внешний виноват в том, что у меня ничего не получается (вспомните анекдот про хирурга). Отношения с коллегами осложняются из-за неуёмного желания критиковать, высказывать свои обиды и претензии. Иногда это отражает бессознательное желание обвинить первым, чтобы не слышать обвинений в свой адрес.
В редких случаях смена места работы, отдела, перевод на другую должность, способны приостановить развитие более тяжёлых осложнений. Вернуть состояние на первую стадию развития. Работа в новом коллективе позволяет переключить внимание с себя на новые правила, условия деятельности, даже освоить что-то новое, но ненадолго. Чаще всего на этой стадии без помощи профессионала психотерапевта, психоаналитика, не обойтись.
Третья стадия – человек начинает утрачивать профессиональные навыки, перестает развиваться. Не только профессия не интересует, но и появляется негативное и циничное отношение к партнерам, коллегам, клиентам. Формируется синдром профессионального выгорания. Бывший трудоголик с чувствительной душой и отзывчивым сердцем теперь живет в апатии и злобе: "надоело, ненавижу!" И так до полного истощения профессионализма. Появляются аддикции – алкоголизм, игровая зависимость, может разрушиться личная жизнь. Иногда формируются тяжёлые депрессии.
В случае полного выгорания не поможет уже ничто. Конечно, обидно – на образование была потрачена колоссальная сумма денег, обучение заняло немало лет, истрачено море энергии. В результате – все коту под хвост. Смена деятельности, образа жизни – единственная конструктивная альтернатива. Не занимайте чужое место – это уже не пройдет. Лучше уйти, пока не навредили ни другим, ни себе – если выгонят, травма будет еще тяжелее. Если в силу экономических обстоятельств человек не в состоянии уйти на другую работу, он снижает авторитет профессии, портит "лицо фирмы". Можно сказать, работник становится проблемой. Для работодателя это симптом - в его системе управления существуют серьёзные сбои. Необходим взгляд со стороны на кадровую политику, структуру фирмы. Помощь нужна коллективу в целом.
mercredi 9 avril 2008
mardi 8 avril 2008
Dans les rues de Québec
Depuis l'automne, que de villes parcourues !
Que de boulevards et de rues !
New York, ô régularité,
Chicago si joli l'été,
Mais au cœur du joyeux hiver,
C'est les rues de Québec que je préfère.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J'aime aller, nez au vent,
Cœur joyeux, en rêvant.
Bien des gens me sourient
En pensant à Paris.
Moi j'ouvre un large bec
Pour sourire en Québec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Et les bateaux vont doucement sur l'onde à la ronde.
Les fumées du matin sont fantômes de satin
Dans les rues de Québec.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J'aime aller, nez au vent.
Bien des gens me sourient
En pensant à Paris.
Moi j'ouvre un large bec
Pour sourire en Québec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Et les bateaux vont doucement sur l'onde.
Soirs exquis de l'hiver,
Feux de bois et chaumières,
Je vous aime par temps sec
Dans les rues, dans les rues,
Dans les rues du vieux Québec.
Que de boulevards et de rues !
New York, ô régularité,
Chicago si joli l'été,
Mais au cœur du joyeux hiver,
C'est les rues de Québec que je préfère.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J'aime aller, nez au vent,
Cœur joyeux, en rêvant.
Bien des gens me sourient
En pensant à Paris.
Moi j'ouvre un large bec
Pour sourire en Québec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Et les bateaux vont doucement sur l'onde à la ronde.
Les fumées du matin sont fantômes de satin
Dans les rues de Québec.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J'aime aller, nez au vent.
Bien des gens me sourient
En pensant à Paris.
Moi j'ouvre un large bec
Pour sourire en Québec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Et les bateaux vont doucement sur l'onde.
Soirs exquis de l'hiver,
Feux de bois et chaumières,
Je vous aime par temps sec
Dans les rues, dans les rues,
Dans les rues du vieux Québec.
lundi 7 avril 2008
Men and women
Мужчина счастлив с женщиной, которая вызывает восхищение и привлекает внимание всех, но восхищение и внимание которой - принадлежит только ему!
dimanche 6 avril 2008
Manager's syndrome
Грустно, но... во многом - правда!
Вы замечали, что у офисных сотрудников, покидающих свои рабочие места в шесть, всегда слегка виноватое выражение лица? Как будто они сделали что-то нехорошее, подвели своих коллег, недоработали. Вы замечали, что все больше компаний вводят штрафы за опоздание по утрам? Появление на рабочем месте в десять минут десятого может стоить вам половины премии, несмотря на то, что накануне вы ушли тоже в десять минут десятого, только вечера? А замечали ли вы, что все большее количество романов начинается именно в офисе? В десятом часу вечера уставшие офисные сотрудники собираются на лестницах, курят и обмениваются негодующими комментариями. А на следующий день, сплоченные общим недовольством и совместным преодолением офисных трудностей, они встречаются на корпоративной вечеринке и падают друг к другу в объятия. Сколько времени в день вы тратите на переписку по корпоративной почте с друзьями? Час? Два? Сколько писем приходится удалять в конце дня, ибо тематика их никак не служит благой цели развития бизнеса вашей компании? Сколько сигарет вы выкуриваете во время затянувшихся совещаний? Сколько чашек растворимого кофе выпиваете за день, пытаясь сосредоточиться и вникнуть в смысл очередного абсурдного письма от невменяемых коллег или придумать, что бы такого умного написать в ответ на письмо вменяемого коллеги, да так, чтобы переложить ответственность на других? Как давно вы были в отпуске? Вы помните, как шумит листва деревьев, как поют соловьи майской ночью в парке, помните ощущение солнечных лучей на коже? Проследите за графиком вашего дня. Утром вы боретесь с пробками на дороге и полтора часа добираетесь до офиса, стараясь не опоздать и не лишиться премии. Потом, пробежавшись глазами по Интернет-сайту с новостями и расстроившись из-за падения курса доллара, который постепенно съедает вашу зарплату, вы с головой ныряете в работу. Офисный open-space создает атмосферу колоссального стресса: кто-то постоянно разговаривает, кричит, не стесняясь в выражениях, кого-то ругают, кто-то общается по громкой связи, у кого-то играет музыка: Скрепят принтеры, шуршат факсы, на разные голоса трезвонят телефоны, глаза слепит свет дневных ламп, окон зачастую не видно: Мимо вашего стола постоянно кто-то ходит, задевая вашу мусорную корзину. В ваш монитор заглядывают любопытные коллеги. Ваши телефонные разговоры слышны всем окружающим. Ваш почтовый ящик мониторится службой безопасности. К середине дня вы вспоминаете, что сидячий образ жизни заставил вас задуматься о диете, но времени на полноценный обед снова не хватает и вы поглощаете жуткие салаты с майонезом, пытаясь как можно скорее удовлетворить низменную потребность в насыщении и вернуться к высокоинтеллектуальной работе. Вы знаете, у скольких офисных сотрудников развит кистевой синдром, когда руки ноют от мышки и клавиатуры? Когда-то считалось, что это свойственно только программистам. Ближе к вечеру вы понимаете, что не удалось сделать и одной трети из запланированного на день. Вы ускоряете темп работы. И через полчаса понимаете, что очередная чашка кофе уже не действует. Вы курите, но и это не помогает. Вы перекидываетесь парой фраз с соседом, выясняете, что он в таком же предкоматозном состоянии: И, оживившись, снова принимаетесь за работу. Письма, звонки, отчеты, звонки, письма, согласования, согласования, согласования. На наших могилах будет гравировка: <Он писал, звонил и согласовывал>. В шесть часов рабочий день у многих из нас только начинается. Где-то в глубине сознания еще живет мысль о том, что с друзьями недостаточно весь день только обмениваться мэйлами. Но у всех на работе аврал, времени собраться вместе - нет. Еще глубже в сознание загнана мысль о любви и романтике. И даже о сексе. Эта мысль вообще еле жива, и в принципе оргазм от удачно завершенной сделки зачастую оказывается более ярким, чем обычный. Если мы встречаемся с любимыми два раза в неделю, это уже очень часто. И даже при встрече мы продолжаем разговаривать о работе. Но иногда, по выходным, мы отрываемся. Мы зарабатываем много денег и тратим их на новые костюмы для офиса, новые туфли и сумки для офиса, ходим в салоны красоты, чтобы хорошо выглядеть в офисе…
Вы замечали, что у офисных сотрудников, покидающих свои рабочие места в шесть, всегда слегка виноватое выражение лица? Как будто они сделали что-то нехорошее, подвели своих коллег, недоработали. Вы замечали, что все больше компаний вводят штрафы за опоздание по утрам? Появление на рабочем месте в десять минут десятого может стоить вам половины премии, несмотря на то, что накануне вы ушли тоже в десять минут десятого, только вечера? А замечали ли вы, что все большее количество романов начинается именно в офисе? В десятом часу вечера уставшие офисные сотрудники собираются на лестницах, курят и обмениваются негодующими комментариями. А на следующий день, сплоченные общим недовольством и совместным преодолением офисных трудностей, они встречаются на корпоративной вечеринке и падают друг к другу в объятия. Сколько времени в день вы тратите на переписку по корпоративной почте с друзьями? Час? Два? Сколько писем приходится удалять в конце дня, ибо тематика их никак не служит благой цели развития бизнеса вашей компании? Сколько сигарет вы выкуриваете во время затянувшихся совещаний? Сколько чашек растворимого кофе выпиваете за день, пытаясь сосредоточиться и вникнуть в смысл очередного абсурдного письма от невменяемых коллег или придумать, что бы такого умного написать в ответ на письмо вменяемого коллеги, да так, чтобы переложить ответственность на других? Как давно вы были в отпуске? Вы помните, как шумит листва деревьев, как поют соловьи майской ночью в парке, помните ощущение солнечных лучей на коже? Проследите за графиком вашего дня. Утром вы боретесь с пробками на дороге и полтора часа добираетесь до офиса, стараясь не опоздать и не лишиться премии. Потом, пробежавшись глазами по Интернет-сайту с новостями и расстроившись из-за падения курса доллара, который постепенно съедает вашу зарплату, вы с головой ныряете в работу. Офисный open-space создает атмосферу колоссального стресса: кто-то постоянно разговаривает, кричит, не стесняясь в выражениях, кого-то ругают, кто-то общается по громкой связи, у кого-то играет музыка: Скрепят принтеры, шуршат факсы, на разные голоса трезвонят телефоны, глаза слепит свет дневных ламп, окон зачастую не видно: Мимо вашего стола постоянно кто-то ходит, задевая вашу мусорную корзину. В ваш монитор заглядывают любопытные коллеги. Ваши телефонные разговоры слышны всем окружающим. Ваш почтовый ящик мониторится службой безопасности. К середине дня вы вспоминаете, что сидячий образ жизни заставил вас задуматься о диете, но времени на полноценный обед снова не хватает и вы поглощаете жуткие салаты с майонезом, пытаясь как можно скорее удовлетворить низменную потребность в насыщении и вернуться к высокоинтеллектуальной работе. Вы знаете, у скольких офисных сотрудников развит кистевой синдром, когда руки ноют от мышки и клавиатуры? Когда-то считалось, что это свойственно только программистам. Ближе к вечеру вы понимаете, что не удалось сделать и одной трети из запланированного на день. Вы ускоряете темп работы. И через полчаса понимаете, что очередная чашка кофе уже не действует. Вы курите, но и это не помогает. Вы перекидываетесь парой фраз с соседом, выясняете, что он в таком же предкоматозном состоянии: И, оживившись, снова принимаетесь за работу. Письма, звонки, отчеты, звонки, письма, согласования, согласования, согласования. На наших могилах будет гравировка: <Он писал, звонил и согласовывал>. В шесть часов рабочий день у многих из нас только начинается. Где-то в глубине сознания еще живет мысль о том, что с друзьями недостаточно весь день только обмениваться мэйлами. Но у всех на работе аврал, времени собраться вместе - нет. Еще глубже в сознание загнана мысль о любви и романтике. И даже о сексе. Эта мысль вообще еле жива, и в принципе оргазм от удачно завершенной сделки зачастую оказывается более ярким, чем обычный. Если мы встречаемся с любимыми два раза в неделю, это уже очень часто. И даже при встрече мы продолжаем разговаривать о работе. Но иногда, по выходным, мы отрываемся. Мы зарабатываем много денег и тратим их на новые костюмы для офиса, новые туфли и сумки для офиса, ходим в салоны красоты, чтобы хорошо выглядеть в офисе…
samedi 5 avril 2008
vendredi 4 avril 2008
Hymn for love - L’hymne à l’amour
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s’écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’l’amour inondra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importe les problèmes
Mon amour puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
Jirais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi, je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l’éternité
Dans le bleu de toute l’imensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu’on s’aime
Dieu réunit ceux qui s’aiment
Et la terre peut bien s’écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’l’amour inondra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importe les problèmes
Mon amour puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
Jirais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi, je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l’éternité
Dans le bleu de toute l’imensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu’on s’aime
Dieu réunit ceux qui s’aiment
jeudi 3 avril 2008
mercredi 2 avril 2008
Mille colombes - Thousand doves - Mireille Mathieu
L'hiver est là sur les toits du village
Le ciel est blanc, et j'entends
La chorale des enfants
Dans la vieille église, sur un orgue
Aux couleurs du temps
{Refrain:}
Que la paix soit sur le monde
Pour les cent mille ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
A tous les soleils levants
Donnez-nous mille colombes
Et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes
Redeviennent des enfants
Demain c'est vous, et demain plus de guerre
Demain partout, les canons
Dormiront sous les fleurs
Un monde joli est un monde
Où l'on vit sans peur
{Refrain}
Le ciel est blanc, et j'entends
La chorale des enfants
Dans la vieille église, sur un orgue
Aux couleurs du temps
{Refrain:}
Que la paix soit sur le monde
Pour les cent mille ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
A tous les soleils levants
Donnez-nous mille colombes
Et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes
Redeviennent des enfants
Demain c'est vous, et demain plus de guerre
Demain partout, les canons
Dormiront sous les fleurs
Un monde joli est un monde
Où l'on vit sans peur
{Refrain}
mardi 1 avril 2008
S'abonner à :
Messages (Atom)